Červenec 2007

Odjedu...

27. července 2007 v 21:35 | parez |  Moje blbiny
Takže odjedu do neděle do Chorvatska...Tak se tady mějte...
Du spat musim ve 4 ráno vstávat

Historie FOB

27. července 2007 v 21:15 | parez |  Info Celé Skupiny FOB
Fall Out Boy je emo rocková kapela z předměstí Chicaga, která byla založena v roce 2001. Skupinu tvoří Patrick Stump (hlavní zpěvák, kytarista), Pete Wentz(vedlejší vokály, basák, textař), Joe Trohman (hlavní kytarista) a Andy Hurley (bubeník).
Začátky (2002-2004)
Prvně vydala tato skupina v roce 2002 Split EP u nahrávací firmy Uprising Records. Zanedlouho v roce 2003 vydala své debutové album nazvané Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend opět u stejného labelu.
Během tohoto období kapela koncertovala v Chicagu a na jeho předměstích. Po vydání prvního alba natočili také první videoklip a to k písni Dead on Arrival, kde se nechali zastřelit. Tento klip poté pustili pouze pár lidem.
Bubeník Andy Hurley se ke kapele připojil až po vydání první desky a také ještě v roce 2003 stihli vydat už své druhé album, které neslo název Take This to Your Grave a vydali jej u nezávislého labelu Fueled by Ramen.
Vydali také pár písní, jednalo se o Grand Theft Autumn/Where is Your Boy a Saturday, které ze hrály už i v rádiích. Album obdrželo zlatou desku. Na toto album navázalo další EP album a DVD nazvané My Heart Will Always Be the B-Side to My Tongue. Byla to také poslední deska vydána u neznámé nahrávací společnosti.
V roce 2003 totiž podepsala skupina svou nahrávací smlouvu s Island Records.
From Under the Cork Tree (2005-2006)
V roce 2005 byla stabilita kapely narušena jelikož basista Peter Wentz se pokusil o sebevraždu a předávkoval se utišujícími léky. Později pro časopis Rolling Stone řekl, že byl fascinován sebevraždami Iana Curtise a Elliota Smithe. "Bylo těžké přemýšlet o tom a pochopit to, nemohu to nějak vysvětlit, jsem prostě narušený. Byl jsme zmatené dítě. Cítil jsme se jako Peter Wentz, ale vůbec jsem se jako Peter Wentz nechoval".
Píseň 7 Minutes in Heaven (Sedm minut v nebi) je právě o Petrově pokusu o sebevraždu.
3. května 2005 vydali Fall Out Boy své třetí album nazvané From Under the Cork Tree, které debutovalo v USA na devátém místě a v prvním týdnu se jej prodalo přes 70,000 kusů a později obdrželi dvakrát platinovou desku.
První singl z alba Sugar, We're Goin' Down se dokonce umístil na osmém místě Billboard Hot 100 a v hitparádě MTV TRL se dokonce dostal na místo nejvyšší.
Kapela obdržela i nominaci na Grammy Awards jako nejlepší nový umělec.
Infinity on High (2007)
Poslední vydané album Fall Out Boy dostalo název Infinity on High a vyšlo 6. února 2007. Albu předcházel veleúspěšný singl This Ain't Scene, It's an Arm Race, který poprvé předvedli v roce 2006 na American Music Awards. Videoklip měl pak premiéru 19. prosince 2006.
Na novém album Fall Out Boy spolupracovali i s Timbalandem.
Deska debutovala na prvním místě americké hitparády a jen v prvním týdnu se jí prodalo přes 260,000 kusů. Singl This Aint Scene, Its an Arm Race dosáhla v USA i ve Velké Británii na druhé místo, přičemž na Britských ostrovech to bylo doposud nejlepší umístění kapely v kariéře.
18. dubna 2007 se kapela vydala na turné, které skončí 11. června 2007. Fall Out Boy také přislíbili účast na charitativním koncertu Live Earth, který bude 7. července 2007.



Grand Theft Autumn/Where is Your Boy-překlad

27. července 2007 v 21:12 | parez |  The Lyrics and The Interpretation of FOB
Tak zase se pokusím něco přeložit...xDale newim co...Tak GTA/WIYB...

Krádež velkého podzimu/Kde je tvůj kluk?

Kde je dneska tvůj kluk?Doufám že je to gentelman
Možná tě nenajde,co já vím:Byli jste v poslední dobré věci
téhle části města...

Když vstávám,jsem ochotný brát šance zapomenuté naději
nenávídím to že jemu píšu oznámení které je pro tebe(pro tebe,tak...)

Nepotřebuješ jemu.Mohl bych mu....
Mohl bych být nehoda,ale zůstal jsem na zkoušení
Co je víc než říct mu co je zač...

Kde je dneska tvůj kluk?...

Někdy ocením hodnotu,polib mi prdel a zavolej(no já newim ale slovník.....................xDDDDD)
(ale pro)mezitím budu sportovat

Nepotřbuješ jemu....

1-2-3-4

Kde je dneska...

(Nenajde tě)On tě nenajde
(Nenajde tě)On tě nenejde






Dead On Arrival-TEXT

27. července 2007 v 17:52 | parez |  The Lyrics and The Interpretation of FOB
Dead on arrival
2-i hope this is the last time
'cause i'd never say no to you
this conversation's been dead on arrival
and there's no way to talk to you
this conversation's been dead on

a rivalry goes so deep between me
and this loss of sleep over you

this is side one
flip me over
i know i'm not your favorite record
the songs you grow to like never stick at first
so i'm writing you a chorus
and here is your verse

no, it's not the last time
'cause i'd never say no to you
this conversation's still dead on arrival
and there's no way to talk to you
when you're dead on

a rivalry goes so deep between me
and this loss of sleep over you

this is side one
flip me over
i know i'm not your favorite record
the songs you grow to like never stick at first
so i'm writing you a chorus
and here is your...

whoo!
this is side one
flip me over
i know i'm not your favorite record
so-o-o-o

this is side one
flip me over
this is side one
flip me over
i know i'm not your favorite record
the songs you grow to like never stick at first
so i'm writing you a chorus
and here is your verse
here is your...



Grand Theft Autumn/Where is Your Boy-TEXT

27. července 2007 v 17:51 | parez |  The Lyrics and The Interpretation of FOB
03 - Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy)
Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman.
Maybe he won't find out what I know: you were the last good thing about this part of town.

When I wake up, I'm willing to take my chances on the hope I forget
that you hate him more than you notice I wrote this for you (for you, so...)

You need him. I could be him...
I could be an accident but I'm still trying.
That's more than I can say for him.

Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman.
Maybe he won't find out what I know: you were the last good thing about this part of town.

Someday I'll appreciate in value, get off my ass and call you... {but for} the meantime I'll sport my
brand new fashion of waking up with pants on at 4:00 in the afternoon.

You need him. I could be him...
I could be an accident but I'm still trying.
That's more than I can say for him.

1-2-3-4!

Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman.
Maybe he won't find out what I know: you were the last good thing about this part of town.

(won't find out) he won't find out
(won't find out) he won't find out

Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman.
Maybe he won't find out what I know: you were the last good thing about this part of town.

Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman. (he won't find out)
Maybe he won't find out what I know: you were the last good thing about this part of town.



Nobody Puts Baby In The Corner-překlad

27. července 2007 v 17:41 | parez |  The Lyrics and The Interpretation of FOB
05-Nikdo nenechá dítě v koutě
Vypij Gin a Kerosene až do dna
A zapiješ to se mnou na mostě
Ponecháme si pouze naše teplo
Zapálím sirku abys mě nechala jít
.
Vezmu si své žárlivé nitro
Protože je to všechno mé
A jestli říkali ,že tě to dělá šťastnou
Pak nejsem jediný kdo lže
.
Ref (2*)
Buď klidná
Nic nepřichází tak snadno jako ty
Mohu ležet v tvé posteli celý den ?
Budu tvoje nejvíce střežené tajemství
.
Vezmu si své žárlivé nitro
Protože je to všechno mé
A jestli říkali ,že tě to dělá šťastnou
Pak nejsem jediný kdo lže
.
Vypij Gin a Kerosene až do dna
A zapiješ to se mnou na mostě
Ponecháme si pouze naše teplo
Zapálím sirku abys mě nechala jít
.
Ref (2*)
Buď klidná
Nic nepřichází tak snadno jako ty
Mohu ležet v tvé posteli celý den ?
Budu tvoje nejvíce střežené tajemství
.
A tak mě nos jako medaili,kolem krku
Stáhnu tě dolů
Uvidím tě uškrcenou
Vypadáš tak dobře
V modré vypadáš tak dobře
V modré vypadáš tak dobře
/3*/
.
Nic nepřichází tak snadno jako ty
Mohu ležet v tvé posteli celý den ?
Ref (3*)
Buď klidná
Nic nepřichází tak snadno jako ty
Mohu ležet v tvé posteli celý den ?
Budu tvoje nejvíce střežené tajemství



Když naše hvězdy byli středem pozornosti doma aneb malí My Chemical Romance

26. července 2007 v 20:25 | parez
:::::BOB:::::
Jůůůůůůůůůůůůůůůůůůůůůůůůůůů...RAAAAYYY!!!!!
MIkey A GeRard:dvě drsný photky...


Pete se popral

26. července 2007 v 20:15 | parez |  The Lyrics and The Interpretation of FOB
Podle neoficiálních správ sa mal basgytarista amerických Fall Out Boy Pete Wentz pobit s neznámým provokatérem cez jejich momentálních Honda Civic Tour.

Podla urcitych svedkov sa mal Pete Wentz potom, co s kapelou odohral poslednu pesničku, zobrat vedlejšími dvermi zo zákulisia von. Tam nanho mal neznámý výtržník začat dotierat kde je jeho kamaratka Ashlee Simpson a ties sa údajne vysmieval jeho kapuci. Pak nanho mal zaútočit. "Videl som ochranku Fall Out Boy jak na zemi bije do nejakého človeka, mal roztrhnute tričko a z ucha a nosu mu tiekla krv. Bolo tam vela krvi," popisal celu událost jeden zo svedkov.

Wentz poprel, že by celá událost bola úmyselná a na svoju obranu dodal toto: "Pravda je takka, že ked som vychádzal z dverí musel som kolom toho chlápika prejst, vedel som to, a tak som sklopil hlavu a presiel. Ked som prešiel chytil ma a povedal nieco, čomu som poriadne nerozumel. Ked to urobil, tak som ho uderil. Hovorte si co chcete, ale ja sa v takejto situlaciach bráním. Potom začala byt celá situlacia chaotická. Mám niekolko svedkov, ktori vedia, že on ma chytil prvy. Nebojím se vyšetrovania, viem, že som bol v právu to urobit. Kdo hovori nieco ineho,klame."

Je to po slovensky ale doufam že našim sousedům porozumíte...


Ashlee a Pete jsou zasnoubeni!!!

26. července 2007 v 19:58 | parez |  ►NEWS
No tak tohle sem našel na jednom SK blogu...


Vampires Will Never Hurt you-překlad

26. července 2007 v 19:40 | parez |  Překlady-I Brought You Me Bullets,You Brought me Your Love

Upíři ti nikdy neublíží

A jestli mě dostanou a slunce bude zapadat
A jestli mě dostanou, vraž mi do srdce ten hrot
A jestli mě dostanou a slunce bude zapadat
A jestli mě dostanou, vezmi ten hrot a
Vraž mi ho do srdce

A když vyjde slunce, bude nám trhat kůži z kostí
A pak jako břitva ostré bílé zuby se zakousnou do našich krků, viděl jsem tě tam
Přiveďte někdo doktora, zaveďte mě do kostela
kde mi vezmou ten jed, který se rozšiřuje
A ty musíš svou duši držet jako tajemství v hrdle
A když přijdou a dostanou mě
Vrazíš mi hrot do srdce

A jestli mě dostanou a slunce bude zapadat
A jestli mě dostanou, vezmi ten hrot a...

Refrén:
Vezmeš si ten hrot?
Naplní to naše srdce myšlenkami na nekonečnou
noční oblohu
Vezmeš si ten hrot?
Spláchne to tenhle vyvěrající temný pocit?

A noční podnik už na to připravil pódium, přicházejí v párech, řekla:
Budeme stříkat svěcenou vodou jako levnou whisky, jsou tu vždycky
Přiveďte někdo doktora a zavolejte někdo sestřičku
A někdo mi kupte růže a někdo zapálil kostel
Uvázli jsme s mrtvolami a jedeme v pohřebním voze
A někdo mi dnes v noci zachraňte duši, prosím zachraňte mou duši

A jako tyhle dny hlídají čas, A jako tyhle dny hlídají čas
A jako tyhle dny nás dnes v noci hlídají

Nikdy jim nedovolím, nikdy jim nedovolím
Nikdy jim nedovolím, aby ti dnes v noci ublížili

Nikdy jim nedovolím, nezapomenu na ně
Nikdy jim nedovolím, aby ti ublížili, přísahám

Zabít, před naším úsvitem
předtím, než odejdeš
Můžeš mě zasáhnout do srdce?
Můžeš mě zasáhnout do srdce?

Můžeš mě zasáhnout do srdce?
Můžeš mě zasáhnout do srdce?
(Přivedou nás myšlenky na nekonečné noci
zpět ke světlu
a katapultují mé srdce?)

Můžeš mě zasáhnout dřív než slunce zapadne?

a jako vždycky, nevinní jako na horské dráze¨
osud je jako duchové ve sněhu a ty netušíš, že stojíš proti nim
protože jsem je viděl
stávají se perfektními.....

Demolition Lovers-překlad

26. července 2007 v 19:38 | parez |  Překlady-I Brought You Me Bullets,You Brought me Your Love

Ničení Milenci

Ruka v mojí, uvnitř tvé mrazivé melancholie
A pak bych ti řekl,
že bysme to mohli vzít přes dálnici.
A taky s těmahle zavazadlama plnýma munice,
skončil bych své dny s tebou v bouři kulek
Snažím se,
snažím se
Obeznámit tě s tim, jak moc pro mě znamenáš
Po všech věcech, který jsme si vzájemně dali.
Jel bych s tebou dál na konec.
Obchod s alkoholem,
anebo dva životy v nádrži plné nesmyslů
Cítím, jakoby tu nebylo co opustit.
Ale tobě se ukážu,
necháme to běžet...
Ale teď,
myslím si to
Tě obeznámím s tím, jak moc pro mě znamenáš
Protože sníh padá na pustou oblohu.
Zatímco vše končí...
Snažím se,
snažím se
Tě obeznámit s tím,
jak moc pro mě znamenáš
Protože dny blednou a noci sílí
A my chladneme
Ale teď jim ukážeme
Ukážeme jim,
jak moc znamenáme
Protože sníh padá na zpustlou oblohu
A konec všeho...
Snažím se,
snažím se
Tě obeznámit s tím,
jak moc pro mě znamenáš
Protože dny blednou a noci sílí
A my chladneme.
Ale teď,
myslím si to
Tě obeznámím s tím, jak moc pro mě znamenáš
Protože sníh padá na pustou oblohu.

A konec všeho...
Všechno, co jsme,
všechno, co jsme
jsou kulky, myslím si to.
Všechno, co jsme,
všechno, co jsme
jsou kulky, myslím si to.
Všechno, co jsme,
všechno, co jsme
jsou kulky, myslím si to.
Všechno, co jsme,
všechno, co jsme
jsou kulky, myslím si to!
Protože vládne déšť,
přechází dál přes naše
stíny
Navěky, navěky
Hoříme jako strašáci
podporující tenhle plamen
Navěky a někdy
Vím,
jak moc ti chci ukázat, že jsi jediný člověk
Jako postel růží, v týhle zbrani je tucet důvodů!
Tak dotoho!
A tak padáme dolů v tomhle rybníku krve.
A tak se dotýkáme rukou,
a tak padáme dolů.
A v tomhle rybníku krve
uvidím tvé oči
a v tomhle rybníku krve
potkám tvé oči.
Pořád si to myslím.
NAVĚKY!

Give 'em Hell Kid-překlad

26. července 2007 v 19:37 | parez |  Překlady-Three Cheers For Sweet Revenge

Dát dětem peklo

Oh baby, tady přichází zvuk,
Jel jsem vlakem z New Orleans a oni na mě stříleli,
byl jsem nadopovanej ephedrinem.
To je to, co my rádi děláme na vražedné scéně.
Můžeme vyrovnávat skore?
Dokud jsi tu byla, nebál jsem se.
Tak pokračuj a žij dál.
Ale ztrácím Tě víc jak včera.
Jsi krásná.
Supr...jsem úplná troska téměř každý den.
Jako střílející četa bordelu, který si udělala.
Skvělý...nevypadám pěkně, když jdu dolů ulicí?
V nejlepších zasranejch hadrech, který mám?

Dokuď jsi tu byla, nebál jsem se.
Tak si běž žít svůj život.
Ale ztrácím Tě víc jak včera.
Jsi tak daleko,
Tak přijď a ukaž mi jak.
Protože to myslím tak, že to ani slovy neumím vyjádřit.
Někdo si může myslet,
že jsme z nejostřejších věcí,které si řekla.
Jsme mladí a nemáme starosti.
Tvé sny a tvé beznadějné vlasy.
Nechtěli jsme, aby to bylo takhle.
Pro všechny naše životy.
Staráš se vůbec?
Dokuď jsi tu byla, nebál jsem se.
Tak si běž žít svůj život.
Ale ztrácím Tě víc jak včera.
Jsi tak daleko,
Tak přijď a ukaž mi jak.
Protože to myslím tak, že to ani slovy neumím vyjádřit.
Neřekneš mi??
Super, není tu žádnej důvod nepolíbit toho kluka.

Thank You For The Venom-překlad

26. července 2007 v 19:36 | parez |  Překlady-Three Cheers For Sweet Revenge

Díky za nenávist

Sestro, já nejsem vůbec básník
Ale zločinec
Nikdy si neměla šanci
Milovat to anebo odpustit ti
Nemůžeš pochopit
Pěknou tvářičku, ale ty chápeš
Tak pokračuj dál
A dál
A dál
Nepozoroval bych scénu přede mnou
Ani kdybys mi zaplatila
Jsem jen to, čím mě udělal doktor
A dál
A dál
A dál
Láska je červeň růže na tvojí rakvi
Jaký je to život, když krvácíš na podlaze
Na podlaze
Na podlaze
Nikdy mě nepřinutíš odejít
Neskrývám to
Dej mi důvod, abych ti uvěřil
Tak dej mi všechen svůj jed
A dej mi všechny tvoje tabletky
A dej mi tvoje beznadějné srdce
A udělej mě nemocným
Naháníš něco
Co nikdy nezabiješ
Jaké toto je to, co chceš
Tak vystřel, jak se ti líbí
Zvěstuj všechno, co chceš
Ale kdo zachrání mě?
Mám zbraň na knize, kterou si mi dala
HAleluja, zamknout a nabít
Černý je polibek, dotyk hadího slunce
Není to znak nebo jizva
Která tě udělá jednou
A jednou
A jednou
A jednou
Nikdy mě nepřinutíš odejít
Neskrývám to
Dej mi důvod, abych ti uvěřil
Tak dej mi všechen svůj jed
A dej mi všechny tvoje tabletky
A dej mi tvoje beznadějné srdce
A udělej mě nemocným
Naháníš něco
Co nikdy nezabiješ
Jaké toto je to, co chceš
Tak vystřel, jak se ti líbí
Nikdy mě nepřinutíš odejít
Neskrývám to
Chceš něco následovat
Dej mi lepší důvod, abych tě vedl
Jen mi dej něco, co potřebuju
Dej mi důvod, abych ti uvěřil
Tak dej mi všechen svůj jed
A dej mi všechny tvoje tabletky
A dej mi tvoje beznadějné srdce
A udělej mě nemocným
Naháníš něco
Co nikdy nezabiješ
Jaké toto je to, co chceš
Tak vystřel, jak se ti líbí
Zvěstuj všechno, co chceš
Tak dej mi všechen svůj jed
A dej mi všechny tvoje tabletky
A dej mi tvoje beznadějné srdce
A udělej mě nemocným
Naháníš něco
Co nikdy nezabiješ
Jaké toto je to, co chceš
Tak výstřel, jak se ti líbí
Zvěstuj všechno, co chceš

Early Sunsets Over Monroeville-překlad

26. července 2007 v 19:34 | parez |  Překlady-I Brought You Me Bullets,You Brought me Your Love

Předčasný západy slunce nad Monroeville

Pozdní úsvity a předčasný západy slunce
jsou jako mý oblíbený scenérie
Pak držení za ruku a život byl dokonalej,
stejně jako nahoře na plátně
A po celou dobu, zatímco vždycky dával
Počítal tvou tvář obklopenou životem
Dolů a nahoru pohyblivý schodiště,
peníze a ochlazená fontána
Výtahy a prodeje za poloviční cenu,
uvězněný v těchhle všech pohořích
Utíkaly a schovávaly se s tebou
Nikdy jsem si nemyslel,
že by mě dostaly až sem
Nevěděly,
že tě změnily jen o malej kousíček
Všechny jsem je zahnal,
jen abych tě udržel blízkou a pevnou
Ale všímá si někdo?
Stará se někdo?
A kdybych míval kuráž nacpat ti to do hlavy...
Ale stalo by se něco,
když už jsi mrtvá?
A měl bych teď bejt šokovanej poslední věcí,
kterou jsi mi řekla?
Než zmáčknu spoušť
Tvé oči se uvolnily a zbarvily...
Ale všímá si někdo?
Stará se někdo?
A kdybych míval kuráž nacpat ti to do hlavy...
Ale stalo by se něco,
když už jsi mrtvá?
A měl bych teď bejt šokovanej poslední věcí,
kterou jsi mi řekla?
Než zmáčknu spoušť
Tvé oči se uvolnily a zbarvily...
A když jsi řekla, že jsi mě milovala
Udělala jsi věci těžší v tom nejlepším
A tyhle slova nezmění nic
Protože tvé tělo přetrvává
A není žádný pokoj v tomhle pekle
A neni žádný pokoj v příště
A naše paměť nás poráží
A já končím s touhle bolestí
Ale všímá si někdo?
Stará se někdo?
A kdybych míval kuráž nacpat ti to do hlavy...
Ale stalo by se něco,
když už jsi mrtvá?
A měl bych teď bejt šokovanej poslední věcí,
kterou jsi mi řekla?
Než zmáčknu spoušť
Tvé oči se uvolnily a zbarvily...
A když jsi řekla, že jsi mě milovala
Udělala jsi věci těžší v tom nejlepším
A tyhle slova nezmění nic
Protože tvé tělo přetrvává
A není žádný pokoj v tomhle pekle
A neni žádný pokoj v příště
Ale všímá si někdo,
že tady v posteli leží mrtvé tělo?

Velká Rekonstrukce Blogu

26. července 2007 v 18:51 | parez |  Blog
Začala už asi před 5 dni velká rekonstrukce blogu:
rozcestníky(takže velký předělávání článků),na blogu
je i nový design atd.
Omlouvám se a děkuju za pochopení...

Pete

25. července 2007 v 20:49 | parez |  FOTKY FOB

Gutec fotka!!!

25. července 2007 v 20:37 | parez |  FOTKY FOB


Drsanec

25. července 2007 v 20:35 | parez |  FOTKY FOB
Fall Out Boy

Tak tohle je faktec DRSANEC FOTKA!!!!!!!!!!!!!!